※日文歌詞

想詩~ウムクトゥ~

人波にさらわれても
たどり着ける 浜辺も無し
思い出に もたれかかる
時の中で ひとり思う

あれはいつか木漏れ日から
聞こえたあなたの声
かすかな程 暖かくて
笑顔になれる気がした

涙 枯れるまで
泣きたいと思うは
誰にすがろうと
同じ事だろう
同じ事だろう

とめどなくそそぐ流れ
髪に触れた 夏の調べ
過ぎ去りし 夢の跡に
何を求め ひとり思う

あれはいつか黄昏へと
滲んだあなたの影
霞む声を 追いかけてた
思いは届く気がした

涙 枯れるまで
泣きたいと思うは
誰にすがろうと
同じ事だろう
同じ事だろう

涙 枯れるまで
泣きたいと思うは
誰にすがろうと
同じ事だろう
同じ事だろう



※羅馬拼音歌詞

Soushi ~UMUKUTU~

Hito nami ni sarawarete mo
Tadoritsukeru hamabe mo nashi
Omoide ni motare kakaru
Toki no naka de hitori omou

Are wa itsuka komorebi kara
Kikoeta anata no koe
Kasuka na hodo atatakakute
Egao ni nareru ki ga shita

Namida kareru made
Nakitai to omou wa
Dare ni sugarou to
Onaji koto darou
Onaji koto darou

Tomedo naku sosogu nagare
Kami ni fureta natsu no shirabe
Sugisarishi yume no ato ni
Nani wo motome hitori omou

Are wa itsuka tasogare e to
Nijinda anata no kage
Kasumu koe wo oikaketeta
Omoi wa todoku ki ga shita

Namida kareru made
Nakitai to omou no wa
Dare ni sugarou to
Onaji koto darou
Onaji koto darou

Namida kareru made
Nakitai to omou no wa
Dare ni sugarou to
Onaji koto darou
Onaji koto darou


想詩~思念之事

即使在人群的波浪中掙扎
好不容易走到的 也不是海邊
在回憶裡 依在身邊的是
從時間中搜尋 獨自想著

那就是 不知何時 陽光穿過樹木間隙的日子
聽到的 你的聲音
朦朦朧朧 溫暖地
像是習慣了笑容一樣

到眼淚 乾枯為止
即使覺得想哭
向誰依靠
也是一樣
也是同樣的

沒有停止 持續流著
輕觸著頭髮的 夏的曲調
已經過去的 夢之跡
到底在尋求什麼 一個人想著

那就是 不知何時 黃昏的路
像是滲進地面 你的身影
追不上 你模糊的聲音
只有思念 像是傳了過去

到眼淚 乾枯為止
即使覺得想哭
向誰依靠
也是一樣
也是同樣的

到眼淚 乾枯為止
即使覺得想哭
向誰依靠
也是一樣
也是同樣的






轉載自 奇妙兔網王歌詞庫

------------------------------

手塚唱歌超好聽的啦!!!!
小景唱歌也很爆好聽喔~
((目前正在陸陸續續放歌。
arrow
arrow
    全站熱搜

    shishido929 發表在 痞客邦 留言(2) 人氣()