http://mymedia.yam.com/shishido929


証-あかし-

人影のまばらな ホームにふたり
ただ黙って 座ったまま
込み上げる想いに 途切れた言葉
君の声が 震えていた

線路沿い揺れている
名も無き花のように心を
この風に委ねていたい

忘れない 今 この時を
僕達の時代を
何もない場所から始まって
旅立ちの刻を迎えた
変わらない 決して消えない
あの日の約束が
導く未来をただ目指そう
それが君と 出逢た 証

放課後の校庭を ただがむしゃらに
走る君を ずっと見てた 

「時が止まればいい」
君の言葉が胸に切ない
またひとつ 季節が終わる 

忘れない いつでも此処に
僕達がいたこと
あの輝きが あの苛立ちが
色褪せぬ青春を刻んだ
長い道のりに傷ついて
倒れそうな時も
前だけ見つめて步いて行く
それが君と 出逢えた 証

サヨナラの代わりに 君を
抱きしめてまえば
心が触れた あの瞬間に
僕達は戻ってしまう
遠くなるレールの音を
背中で聞きながら
それぞれの道を選ぶことが
それがふたり 出逢えた 証




※羅馬拼音

Akashi

hitokage no mabara na HOME ni futari
tada damatte suwatta mama
komiageru omoi ni togireta kotoba
kimi no koe ga fureteita

senro zoi yureteiru
namonaki hana no you ni kokoro wo
kono kaze ni yudaneteitai

wasurenai ima kono toki wo
bokutachi no jidai wo
nani mo nai basho kara hajimatte
tabidachi no toki wo mukaeta
kawaranai keshite kienai
ano hi no yakusoku ga
michibiku mirai wo tada mezasou
sore ga kimi to deaeta akashi

houkago no koutei wo tada gamushara ni
hashiru kimi wo zutto miteta

"toki ga tomareba ii"
kimi no kotoba ga mune ni setsunai
mata hitotsu kisetsu ga owaru

wasurenai itsudemo koko ni
bokutachi ga ita koto
ano kagayaki ga ano iradachi ga
iroasenu toki wo kizanda
nagai michinori ni kizutsuite
taoresou na toki mo
mae dake mitsumete aruite iku
sore ga kimi to deaeta akashi

sayonara no kawari ni kimi wo
dakishimete shimaeba
kokoro ga fureta ano shunkan ni
bokutachi wa modotte shimau
tooku naru RAIL no oto wo
senaka de kiki nagara
sorezore no michi wo erabu koto ga
sore ga futari deaeta akashi


證明

兩人孤獨的身影 在空蕩蕩的月台
只是沉默著 相對而坐
衝到喉頭的思念 無法化為言語
顫抖著 你的聲音

像沿著軌道開放的
無名小花一般 想讓心靈
隨著風兒 吹到你身邊

無法忘記 此時此刻
以及我們的時代
從一無所有的場所開始
並在此地迎接旅行之時
不會改變 永不消失
那一天的約定
只要朝著已定下的未來前進
這就是 和你相遇的 證明

呆呆望著 在放學後的校園
橫衝直撞的 你

「要是時間能停止就好了」
你的話在胸中發疼著
又是一個季節 結束

無法忘記 總會想起
我們曾在這裡
那光輝 及焦躁心情
都刻在不褪色的青春上
在長長道路上跌倒
或將倒下之時
只要看著前方 就能重新站起來
這就是 和你相遇的 證明

要是能用緊緊擁抱
代替道別的言語
心靈相觸的 那個瞬間
我們就能回去
伴隨著鐵軌
在身後遠去的聲音
能夠選擇各自道路
這就是 兩人相遇的 證明




---------------------


好聽的歌啊~~(灑花)
arrow
arrow
    全站熱搜

    shishido929 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()